« Wo viel Licht ist, ist auch viel Schatten ». J.W. von Goethe.




« Wo viel Licht ist, ist auch viel Schatten ». J.W. von Goethe.





Une nuée de lucioles projetée à l’envolée
Se détache du ciel ce soir d’un noir complet
Enflammé soudain de Rubis et d’Agathe pailleté
De cristaux de Rutile comme d’or enluminés
Naissent des roses des sables dorées imaginées d’un rien
Par le génie et la magie artistique du pyrotechnicien
J’oublie que Satan m’envoie de son enfer en arrière-plan
Quelques vapeurs d’un rose rouge incandescent
Devant la scène, mes yeux émerveillés par leurs jets
Toutes ces explosions soufrées si délicatement dessinées
Touchent mon cœur par le manque de toi brûlé
Elles résonnent à mes oreilles d’une étrange vérité
Et je me souviens, en suivant leurs étincelles des yeux
De notre amour passionné, de nos fusions de feu
De notre collecte d’orpailleurs, de nos mines d’or dynamitées
De nos âmes diaboliques, de notre passion d’artificiers.

Sur la balançoire en vol
Bercée par le grincement
Du lancinant rythme en balancement
Et de mes mèches qui s’envolent
Je rêve que les chaînes se brisent
Que les volants de mes robes fleuries
Abandonnent mon corps en suspens
Et prennent le souffle du vent
S’élèvent et tournoient toujours plus haut
Aspirées par les courants ascendants
Se mêlent aux feuilles tourbillonnantes
En majestueuse tornade hors du temps
Rejoignent l’escadre des oiseaux migrateurs
En une simple envolée de jupon
En quelques battements d’ailes papillon
Enfin Libres et sans autre questionnement
Suspendue en tic-tac dans les airs
Mon visage Grisé par le fouet cadencé
De ce Métronome en crissement
Mes cils faseillent sous le pendule du temps
Alors, Je rêve que les chaînes se brisent
Que les volants de ma robe fleurie
Abandonnent mon corps en suspens
Et prennent le souffle du vent…



Vous devez être connecté pour poster un commentaire.